Help with translation
The record in question is in the third column, 6th record from the bottom. It appears to start with "die 4" and ends with a name "Mormanß". Can anyone read that whole line.
I am looking for a death record for Lucretia Mormans who supposedly died on 4 Oct 1710.
THANKS
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/osnabrueck/berge-st-servatius/0001/?pg=12
Respostas
-
I can't read all of this line, but the date is obviously 4 September, not October.
0 -
Hello @Steve Schell,
This is how I interpret this record:
Transcription: Die 4 Octbr. sepl. [sepultus/sepulta] ___ke Mormanß.
Translation: On the 4th day of October ___ke Mormanß was buried.
Comments: Note that almost all (if not all) of the records in these columns include the abbreviation "sepl" = buried. For the month of September the scribe used the abbreviation "7br".
1 -
Oh yes, now I see... Thank you @Robert Seal_1 !
Could the first name be Luike? Which might be a form of Lucrezia?
1 -
Yes, @Ulrich Neitzel, the first name could be "Luike". Thank you.
0