Avalos 616-1547
의견
-
In this fragment does not appear the place of birth of the mother but, it seems it is a Certification of Birth, surely, in the rest of the text it appears. It would be great if you could put the whole picture. (My English is from Google Translate ...)
0 -
Dice:
"Benegas
Mariana
...
26 veintiseis de Julio de 1872 mil ochocientos setenta y dos. A dicha niña se le puso por nombre Mariana Benegas; habiéndolo declarado el compareciente que es su hija y de Tomasa Avalaz de 52 cincuenta y dos años de edad.
Así lo hace constar el infrascrito Juez, quien firma con los testigos de esta acta. Ciudadanos Jesús Flores y José Vire..."
Con translate:
"Benegas
Mariana
...
26 twenty-six of July 1872 one thousand eight hundred and seventy-two. This girl was named Mariana Benegas; having declared him the appearing one that is his daughter and of Tomasa Avalaz of 52 fifty-two years of age.
This is stated by the undersigned Judge, who signs with the witnesses of this act. Citizens Jesús Flores and José Vire ..."
0