Translation Request Marriage Karol Milbradt & Henryette Grynde, 1839, no. 22, Konin
의견
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 22, Konin, Evangelical Parish, dated the 20th May 1839, of Karol Mühlbrat (Milbradt), a young man, of Evangelical faith, a miller residing in village Kraśnica, 22 years old, son of Wilhelm Mühlbrat (Milbradt), a miller in Kraśnica, and of his wife, Dorota, born Komant, he was born in Kraśnica, and of a maiden, Henryetta Grynde, daughter of deceased Fryderyk Grynde, a tanner from Kazimierz, and of Elżbieta, born Hankner, married couple, she is 21 years old, of Evangelical faith, she was born in Kazimierz. Three Marriage Banns published in the local Evangelical Church. No impediment detected. The prenuptial agreement recorded on the 13th May 1839 by Konin Notary. Witnesses: Fryderyk Saviltz, a local master shoemaker, 39 years old, and Bogumil Hassert, a local clothmaker, 55 years old.
0