Translation conf and death Adam Krück
Not being able to find a birth/baptism record an unsourced ancestry record gives a date of 30 Sept 1694 and illegitimate son. I have attached a confirmation and a death record. Please translate/correct my attempts to translate: Johann Adam Krück
1708 sixth from top right: Joh. Adam, Joh. Krück junior. 13 years
Death : 1768 —there are two Joh. Adam Krück —one on each side of record—please provide both as I have no idea as to which one
https://www.archion.de/p/81c7ea4330/
much appreciated.
의견
-
For the first record, the only correction is that Johann Adam is 14, not 13 years old. The 13 belongs to the entry above his, but the scribe ran out of room on that line.
Regarding the other image, here are the translations -
the 6th of Sept[ember] Johann Adam Krück, 74 years. NB morte inopinata [means sudden or unexpected death] at 11 in the morning still well, dead at 1 o'clock
the 19th of Nov[ember] Johann Adam Krück, age 43, after, on the 14th of Nov[ember], he wanted to [drive for foliage?], but fell off the cart and was totally squashed by the wheel.
0 -
Regarding the confirmation record: the second name is hard to read, apparently there was "Krück" at first, then it was overwritten with something else. I don't see Adam. The age is given as 14 years; note the bracket for this record and the one above. (This would fit a birth year of 1694)
Death records:
On 6 September Johann Adam Krück, 74 years. Note: Unexpected death. He was still healthy at 11 o'clock midday, dead at 1 o'clock [p.m.]. (Could be the same person as above.)
On 19 November Johann Adam Krück, 43 years, after he on the 14th was crushed to death by a wheel, while he wanted to drive away leaves. (Regarding the age this could be his son).
0