Translation of Mathilde Keller & Wladyslaw/Waldemar Weidemeier Marriage
Hello Can I have help translating Mathilde Keller & Wladyslaw/Waldemar Weidemeier Marriage. It is year 1903 #51. Radom Evangelical-Augustburg parish.
의견
-
Marriage Record No. 51, Radom, Evangelical-Augsburg Parish, dated the 15th November 1903, of Wladyslaw Weidemeier (Weidemajer) a young man, 23 years old, blacksmith in Zwolen, born in Świetlikowa Wola, son of Gotlieb and Anna, born Klebiz (?), he lives there, he is of Evangelical-Augsburg faith, and of a maiden, Matylda Keller, 19 years old, living with her parents in Zwolen, born in Trablice, daughter of living Erdman and Rozalia, born Friedenberger, she is of Evangelical-Augsburg faith. Three Marriage Banns published in this Parish Church. The father of the bride gave permission for her marriage. No prenuptial agreement entered into. This record was read and signed.
2 -
Thanks for the help with the tranlation Maria! :)
1