marriage translation resend bc previous image was blurry
Feeling confident that I have located this family (regarding previous baptism request) please transcribe/translate the marriage record on the bottom of this 1788 record—June 8th Johann Jacob Diest and Martha Elisabeth. (I have found two other children and their confirmation records belonging to this couple)
Much appreciated providing the names and addition information on this marriage.
https://www.archion.de/p/ae39a01702/
Trish
의견
-
Hello Trish,
Note: In this record the surname is spelled "Deiß" [Deiss] as opposed to "Deist" but I agree with you that this is the same family.
Translation of the marriage record:
[Married] on the 8th of June [1788], Johann Jacob Deiß, legitimate son of Adam Deiß from Beenhaußen
, District Rotenburg, presently servant at the Tannenberg with Marthe Elisabeth, surviving legitimate daughter of the miner Conrad Ullrich from Tannenberg.0 -
Again thank you. I have been seeing the spelling difference as I had interpreted Beenhausen in the record.
0 -
You're welcome again, Trish.
0