Translation help from Russian to English for birth or christening record
My ancestors are Gustav Grau and Adolf Grau, both born in 1888, I do not know if they are twins or were just born in the same year and christened at the same time. I need help with the translation please, I see the father's name as Eduard Grau, but I am unable to identify the mother's name of Helena Butchereit. Could you please give me the original version of her name as well as translating all other important information such as birth place, date, parents and witnesses?
Thank you so much!
Film # 004220166 Image 445 Entry Number 202 and the next page, Image 446 entry # 203
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89GQ-N6VJ?i=445&cat=757684
답변들
-
Micr. 004220166 Image 446 of 976
Translated from Russian:
Birth Record No. 202, Mariampol, Evangelical Parish, of Gustaw Grau, born in Krasniane, Gmina Kirsna on the 30th December 1888, christened on the 30th December 1888, son of Eduard Grau, a farmer in Krasniane, 30 years old, and of his wife, Helena, born Butchereit, 27 years old. Witnesses: Karl Merkert, a farmer in Krasne, 48 years old, and Heinrich Gleinforsch (or Hleinforsch), 21 years old, a farmer in Wailonin (?). Godparents: the above-mentioned witnesses and Elisabeta Gleinforsch.
Micr. 004220166 Image 447 of 976
Translated from Russian:
Birth Record No. 203, Mariampol, Evangelical Parish, of Adolf Grau, born in Krasniane, Gmina Kirsna on the 30th December 1888, christened on the 30th December 1888, son of Eduard Grau, a farmer in Krasniane, 30 years old, and of his wife, Helena Butchereit, 27 years old. Witnesses: Karl Merkert, a farmer in Krasne, 48 years old, and Heinrich Gleinforsch, 21 years old, a farmer in Wailonin (?). Godparents: the above-mentioned witnesses and Joanna Merkert.
Gustaw and Adolf Grau were twins, born on the same day to the same parents.
2 -
Thank you for your help!
0