several words/expressions in an 1802 Alsace marriage record
record on right side page.
Help please with the bolded words/phrases in this 1802 marriage record for Jacob Wolff and Margaretha Elisabeth Lieber. One word - gereabs or gerenbs — is repeated several times. And does the translation do it justice? Thanks!
:Heÿraths Ackt
:Mairie den Geudertheim gemeind bezirch den strasburg
:Dem zehnten Tag des monaths Meßidor des zehnten Jahr der Frankischen Republiqia haÿraths akt den Jacob Wolf dem lediger seines alters sieben und dreisig Jahr gebohren und wohnhaft in Geudertheim Departement der Niederrheins seiners gereabs [gerhabe??] ??seiller sohn des Andres Wolff des gewesen Bürgers und Tagner dahier zu Geudertheim Depardmt des niederheins und Anna Maria Engin seiner gewesen Ehefrau Ehelich erzeugter sohn, so dan dir Margaretha Elisabeth Lieber dir ledige so sechs und zwanzig Jahr alt des Georg Lieber Bürger und Tagner in Zinßweiller Depardement des Niederheins und der Margaretha Volzin Ehelich erzeugte Tochter gebohren in Zinßweiller Depardement der Niederhein der piadiminair [préliminaire?] akt ist ausgezogene worden aus dem Register der Heÿraths der Kündigung und angschlagen nach dem willen des gesetzers und alles in gehorige form den welchem akt den mir dem öffendlichen beambten der gesig gemäß lesung ertheilt worden ist gesagte Gatten an wensend haben erklärt däß sie Ehelichen wobben der eine – Jacob Wolff der andern Margaretha Lieber ?u beysein seinem Bruder Andres Wolff, Wohnhoft in Geudertheim Departement des Niederheins seines gerenbs und Tagner seines alters dreizig Jahr, und Georg Walter wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins seines gierenbs ein schuster seines alters vierzig Jahr ?? und Michel Frantz wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins seines alters vierzig Johan?? seines alters vierzig Jahr und Franz Joseph Graser wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins seines alters fünf und zwanzig Jahr wor auseich elaich mact der Gemeind Geudertheim Geudertheim ein Verrichtungen ?? öffendlichen beambten das Civil standes Verschend Geseqrochen habe daß nachnem des Gesetzes gesagte im stand der Er Vereiniget semd und haben gesagte gatten und zeugen mit mir untterschreiben.
:Jacob Wolf Hochzeitter [X] HandZeichen Margaretha Lieber Hochzeiterin Hand [+] Zeichen
:Michel Frannk Frantz Joseph Grasser
:Georg Walter Andreas Wolf Ubaite Mairie
Translation:
:Marriage Certificatet
:Muncipality of Geudertheim Commune, District of Strasburg
The 10th Day of the Month Messidor in the 10th Year of the French Republic [= 29 Jul 1802, according to ] the marriage certificate for Jacob Wolf, the bachelor, his age 37 years old, born and residing in Geudertheim, Bas-Rhin Department, his guardian ?? son, legitimately begot son of Andres Wolff, the former Citizen and Day worker here in Geudertheim, Bas-Rhin Department, and Anna Maria Eng, his former Wife, ?? [with] Margaretha Elisabeth Lieber, the spinster, 26 years old, the Legitimately begot Daughter of Georg Lieber, Citizen and Day worker in Zinßweiller, Bas-Rhin Department and of Margaretha Volz, born in Zinßweiller, Bas-Rhin Department. The preliminary? Certificate has been extracted from the register of marriages giving notice and posted according to the will of the law and all in due form which record has been by me as the public official been given the appropriate reading said spouses have declared that they are marrying the one, Jacob Wolff, the other Margaretha Lieber in the presence of his brother Andres Wolff, residing in Geudertheim Bas-Rhin Department of his ?? and day laborer, 30 years old, and Georg Walter residing in Geudertheim Bas-Rhin Department of his ?? a shoemaker, 40 years old ?? and Michel Frantz residing in Geudertheim department of the Lower Rhine, 40 years old and Franz Joseph Graser residing in Geudertheim Bas-Rhin Department, 25 years old of ??? ?? ?? of the municipality of Geudertheim Geudertheim the functions of the public civil registry official, I have declared that in accordance with the law officially united and have said spouses and witnesses signed below with me.
:Jacob Wolf Groom [X] His Mark Margaretha Lieber Bride Her [+] Mark
:Michel Frannk Frantz Joseph Grasser
:Georg Walter Andreas Wolf Ubaite Mairie
Source: Geudertheim - Etat civil - Registre de mariages An X - Original en mairie; https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C342-P1-R207308#visio/page:ETAT-CIVIL-C342-P1-R207308-2317351; Image 9 of 12
최고 답변
-
The repeated phrase is seines Gewerbs (of his trade); seines Gewerbs ein Seiller means "a roper by his trade".
Here is my transcription of the main text:
:Den zehnten Tag des monaths Meßidor des zehnten Jahr der Frankischen Republique.
Heÿraths akt von Jacob Wolf dem ledigen, seines alters sieben und dreißig Jahr, gebohren und wohnhaft in Geudertheim, Departement des Niederrheins, seines Gewerbs Seiller, sohn des Andres Wolff des gewesten Bürgers und Tagner dahier zu Geudertheim Depardmt des
Niederheins und Anna Maria Engin, seiner gewesen Ehefrau Ehelich erzeugter Sohn, so dan die Margaretha Elisabeth Lieber die ledige, so sechs und zwanzig Jahr alt, des Georg Lieber Bürger und Tagner in Zinßweiller Depardement des Niederheins und der Margaretha Volzin Ehelich erzeugte Tochter, gebohren in Zinßweiller Depardement des Niederheins. der procliminair akt ist ausgezogen worden aus dem Register der Heÿraths VerKündigung und angeschlagen nach dem willen des gesetzes und alles in gehörige form von welchem akt von mir dem öffendlichen beambten des Gesetz gemäß lesung ertheilt worden ist. Gesagte Gatten anwesend haben erklärt däß sie Ehelichen wollen der eine – Jacob Wolff die andere Margaretha Lieber im beysein seines Bruder Andres Wolff, Wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins, seines Gewerbs ein Tagner, seines alters dreizig Jahr, und Georg Walter, wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins, seines gewerbs ein schuster, seines alters vierzig Jahr und Michel Frantz, wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins, seines alters vierzig Jahr?? seines alters vierzig Jahr, und Franz Joseph Graser, wohnhaft in Geudertheim Departement des Niederheins, seines alters fünf und zwanzig Jahr, worauf ich ?? maire der Gemeind Geudertheim Geudertheim die Verrichtungen eines öffendlichen beambten das Civil standes Versehend Gesprochen habe, daß im nahmen des Gesetzes gesagte im stand der Ehe Vereinigt sind und haben gesagte gatten und zeugen mit mir untterschreiben.and my translation:
The tenth day of the month Messidor of the tenth year of the French Republic.
Marriage certificate of Jacob Wolf, unmarried, age thirty-seven years, born and resident in Geudertheim, Departement of the Lower Rhine, a roper by his trade, son of Andres Wolff the the deceased local citizen and dayworker here in Geudertheim, Departement of the Lower Rhine, and Anna Maria Eng[in], his deceased wife, and Margaretha Elisabeth Lieber, the unmarried legitimate daughter of Georg Lieber, citizen and day laborer in Zinßweiller Departement of the Lower Rhine, and Margaretha Volz[in], born in Zinßweiller, Departement of the Lower Rhine.
The Proclamation certificate has been extracted from the register of marriage announcements and posted according to the will of the law and in all due form, which act was read out by me the public official according to the law. Said spouses being present they have declared that they wish to marry, the one - Jacob Wolff, the other Margaretha Lieber in the presence of his brother Andres Wolff, resident in Geudertheim Department of the Lower Rhine, a day laborer by his trade, age thirty years, and Georg Walter, resident in Geudertheim, Department of the Lower Rhine, a shoemaker by his trade, age forty years, and Michel Frantz, residing in Geudertheim Department of the Lower Rhine, age forty years, and Franz Joseph Graser, residing in Geudertheim, Department of the Lower Rhine, age twenty-five years, whereupon I ?? mayor of the parish of Geudertheim acting as public civil registry official declared that in accordance with the law the aforementioned are united in the state of marriage and have said spouses and witnesses signed together with me.1
답변들
-
Once again, wow! @Ulrich Neitzel. A couple of those I should have known, but several were new to me. Thanks once again!
0