Translation Request - 1884 baptismal Karl August Milbradt Wilhelmina, no. 13, 1884, Konin
Thank you for your help.
의견
-
Translated from Russian:
Marriage Record No. 13, (not Birth Record), Konin, Evangelical-Augsburg Parish, dated the 24th February 1884, of Karl August Schnitzer, a bachelor, on released from Russian military, born and living in Drążno, (Birth Record No. 107, year 1855), he is 28 years old, son of Gotlieb and Julianna born Kühn, married couple Schnitzer, and of a maiden, Wilhelmina Milbradt, living with her parents in Czarków, she is now 21 years old, born in Kazmierz (Birth Record No. 166, year 1862), daughter of Ludwik Milbradt and of his unmarried wife Louisa (Ludwika) Schneichert. This marriage was preceded by three Marriage Banns published in Konin, Lutheran Church. The prenuptial agreement was entered into with Notary in Konin. Witnesses: Gotfried Kühn, a shoemaker in Drążno, 40 years old, and Michael Galenski, a blacksmith from Konin, 50 years old.
Please check also this entry in Poznan Project.
Translated from Polish:
Birth Record No. 166, Konin, Evangelical-Augsburg Parish, of Wilhelmina Milbradt, born in Kazmierz on the 13th August 1862, christened on the 24th August 1862, daughter of unmarried Louisa Schneichert, a laborer in Kazmierz, 22 years old, and of Ludwik Milbradt, a young man, 19 years old, living with his parents in Mlynki Kraśnickie, who stated that this child was conceived by him, and that he recognizes this child as his own. Witnesses: Andrzej Stot, a sheepherder from Niezwiastowo, 44 years old, and Michal Kuchnel, a church servant of Konin Evangelical-Augsburg Church, 51 years old. Signature of Ludwig Milbradt.
2