Please translate marriage Mathilda Milbradt & August Luk, no. 25, 1896, Konin
Thank you for your help.
의견
-
Translated from Russian:
Marriage Record No. 25, Konin, Evangelical Parish, dated the 18th November 1896, of August Luk, a widower, after death of his wife, Maria Luke, born Milbradt, who died in Pontnowskie Holendry on the 17th May 1893, he is a day laborer in Bielawy, born in Makarow, son of farmer Michal Luke and of his wife Elisabetha, born Poley, he is 33 years old, he is of Evangelical-Augsburg faith, and of a maiden, Mathilda Milbradt, living with her parents in Bielawy, she was born in Wegierowskie Holendry, daughter of Wilhelm Milbradt and of his wife, Justyna, born Minch, she is 16 years old, and of Evangelical-Augsburg faith. Marriage Banns published in this Church, no impediment detected. Permission for this marriage for the bride was granted. The prenuptial agreement was concluded in Konin with a Notary. Witnesses: Friedrich Luke, a daily laborer in Bielawy, 54 years old, and Karl Hankner, a church servant from Konin, 64 years old.
0