Translation request - Polish to English
Can someone please translate the attached death record for Rudolf Piltz, item #144? Does the record give his age or date of birth?
Thank you so much!
Joy West
의견
-
Translated from Russian:
Death Record No. 144, Zdunska Wola, Evangelical Parish, of Rudolf Piltz, who died in Zdunska Wola on the 9th October 1892, death reported on the 10th October 1892, he lived 3 years, son of Karl Piltz, 44 years old, and of his wife, Emilia, born Henke. He was born in Colony Rozamyśl and lived with his parents in Zdunska Wola. Death reported by Karl Piltz, father of the deceased, and Adam Schreter, 24 years old, both residents of Zdunska Wola.
Translated from Russian: (from Geneteka.genealodzy.pl)
Birth Record No. 79, Zdunska Wola, Evangelical Parish, of Rudolf Piltz, born in Colony Rozamyśl on the 30th March 1889, christened on the 1st April 1889, son of Karl (Karol in Polish) Piltz, master weaver, 40 years old, resident of Rozamyśl, and of his wife, Emilia, born Henke, 41 years old. Witnesses: Rudolf Henke, 24 years old, and Kristian Tzibart, 37 years old, both weavers living in Zdunska Wola. Godparents: the above-mentioned witnesses and Maria Henke, born Lanegurt.
0 -
@Westjoy Mod note: Your post was edited to remove a name that is not part of your username. Please see the Community Code of Conduct.
0 -
Thank you so much, Maria Eppich. You are awesome!
0