Translation of wedding
I need a translation of Pauline's wedding. This is the ancestry link. If it is just an advertising, I'm also attaching them, but since the function is broken, I must send them through community images and that will take a bit of time before Familysearch attaches them. Thanks!
의견
-
The reCAPTCha doesn't work on the Community Images so it seems that I can't post the attached documents.
0 -
Here's the translation -
Civil marriage -
[page 1]
No. 15
Lauban, 9 May 1918
Before the undersigned civil registrar appeared today for the purpose of marriage
1 the machinist Albert Fritz Kurt Gottschling, recognized on the basis of his military ID, Protestant religion, born on 8 January 1897 in Görlitz, residing in Berlin-Altoabit Beuselstrasse 16, , son of the conductor Friedrich Wilhelm August Gottschling and his wife Henriette Christiane nee Floeter, residing in Rauschwalde, Kreis Görlitz
2 the waitress Pauline Martha Sommer, personally known, Protestant religion, born on 12 April 1893 in Ober Schreibersdorf, Kreis Lauban, residing in Lauban, Naumburgerstrasse 35, daughter of the workshop worker Friedrich Hermann Robert Sommer and his wife Auguste Pauline nee Sauer, residing in Lauban
[page 2]
As witnesses were summoned and appeared:
3 the conductor August Gottschling, recognized on the basis of presenting his railroad free pass, 62 years old, residing in Rauschwalde at Görlitz, Yorkstrasse 4
4 the workshop worker Hermann Sommer, recognized on the basis of presenting his tax receipt, 49 years old, residing in Lauban, Naumburgerstrasse 35
In the presence of the witnesses the Civil Registrar asked the engaged couple individually and one after the other, the question
whether they declare that they want to be married to each other.
The engaged [couple] answered yes to this question and thereupon the civil registrar declared that by the power of the law they are now legally married husband and wife.
The machinist Albert Fritz Kurt Gottschling declared that he recognizes as his own the child born to his current wife, according to the birth register 1917 Number 65 on 18 April 1917 in Lauban, named August Hermann Kurt
Read, approved, and signed,
Kurt Gottschling
Martha Gottschling nee Sommer
August Gottschling
Hermann Sommer
The Civil Registrar
Prohl
The agreement with the main register is hereby certified.
Lauban 9 March 1918
The Civil Registrar
Prohl
Note - the last 4 lines of the transcription indicate that this is a duplicate copy of the original record. Therefore the "signatures" of the participants are not their own, but rather written in the duplicate copy by the registrar.
0