Please translate marriage Fryderek Milbradt & Wilhelmina Laufmann, 1850, no. 36, Konin
Thank you for your help.
의견
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 36, Konin, dated the 21st November 1850, of Fryderyk Milbrat, a young man of Evangelical-Augsburg faith, a teacher in religious school in Holendry Piotrowskie, he is 20 years old, son of deceased settler, Fryderyk Milbrat and of his living wife, Beata, born Wentland, he was born in Colony Bretawo (?), and of a maiden Wilhelmina Laufmann, daughter of Jan and Elzbieta, born Klawand, married couple Laufmann, settlers in Holendry Krasnickie, she is 19 years old and of Evangelical-Augsburg faith, she lives with her parents. This marriage was preceded by three Marriage Banns published in this Evangelical-Augsburg Church, the oral permission of the mother of the groom and the father of the bride were granted. No impediment detected. No prenuptial agreement entered into. Witnesses: Gottlieb Petrik, a settler in Holendry Krasnickie, 40 years old, and Daniel Kuhnast, a tenant farmer in Nowy Czarkow, 43 years old.
1