Interpretation of documents
Hello,
I am hoping you can help me interpret some documents so I know which direction to pursue. Recently Eppich Maria (and she is epic!) found some records for me listing Polish noblemen. My relative was Michal Dubrawski. I am looking at the second document and to the right of his name it says “Halicki Sad Grodski” or roughly translated Halicz Town Court? Halicz is a new location to me. I had always heard that his family was closer to Krakow. Do you think this means the records were kept there or that he and his family were from there?
On the third document, there are other names mentioned under his name. Any idea as to the significance of these names?
I fully realize that this could be purely a rabbit trail but I have not found any other records for him and of course I have to follow it.
Thank you for any advice.
의견
-
Kimberly, you may search in google.com or Chrome for: halicki sad grodzki
It will give you a number of references. People moved due to Russian, Austrian military actions. Halicz or Grodzki Court for Halicz (see pilot.pl geneszukacz.genealodzy.pl kami.net.pl/kresy). It is possible that your family moved from Ukraine or other places to Krakow (malopolskie) area. I hope you can find more information about your ancestors.
1