Can you please translate Anne Roeschlein's record, marked in pink. Thank you
의견
-
Transcription:
Anna Maria Roeschlein. Den ein und zwanzigsten März Morgens 5 Uhr wurde dem Martin Röschlein Taglöhner zu Dürrnbuch von seiner Frau Kunigunde, einer gebohrenen _ußin von Breiersdorf ein Töchterlein gebohren welches den 25. l.M. getauft und vertretten wurde von Anna Maria Krugman, des Georg Krugman Hirt? zu Dürrnbuch Ehefrau.
Translation:
Anna Maria Roeschlein. On 21 March [1821] at 5 a.m. a little daughter was born to Martin Röschlein, day labourer at Dürrnbuch, by his wife Kunigunde née _?uß from Breuersdorf, who was baptised on the 25th of the same month and represented by Anna Maria Krugman, wife of Georg Krugman, herdsman at Dürrnbuch.
Comment:
The note in the left margin refer possibly to the marriage of Anna Maria: 1859 c(opulirt) Eckendörfer / Georg Michael Gutler zu Neihardswinden
0 -
Thank you for your help and time
0