baptism translation request
의견
-
This seems to be an excerpt from a family history book rather than a birth/baptism record. It does start with birth info for Elisabeth Margaretha as you have written and then summarizes information from her life. The "BK" might be an abbreviation for her place of birth.
The additional note is pretty clear except for the first sentence, which is confusing to me. I will translate it the best I can:
Note: Because this woman had to get her marriage certificate when the women were present, she decided to do this. She was married in Wetzlar in 1750; her husband was Nicolaus Gärner? She had 5 children with him, 4 boys and 1 girl, one of whom was still alive in 1792. Her husband died in 1762 and was buried in Gießen, where he was under the French troops. + (she died) the 9th of January 1798.
Gießen has an OFB that includes some info about Nicolaus Gärtner and Elisabeth Margaretha
https://ofb.genealogy.net/famreport.php?ofb=giessen&ID=I022210&lang=de
It indicates she was born in Biskirchen which is possibly what the "BK" abbreviation is.
0