Translation help - J. Wionzkowski and M. Stanisławska. Łódź, 1912
Hello,
May I recive help with translating the following marriage record?
Thank you and best regards,
Mike
---
Józef Wionzkowski (aka Wienckowski), 22 years old. Son of Antoni and Katarzyna nee Janiak.
And
Marianna Stanisławska, 20 years old. Daughter of Karol and Anna nee Sołtysiak
Married in Łódź, Saint Anna's parish, 1912, record number 191
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=2471d&sy=1912&kt=2&plik=190-191.jpg
의견
-
Marriage Record No. 191, Łódź, Parafia Świętej Anny, dated the 31st August 1912, of Józef Wionskowski or Wienckowski, a bachelor, 22 years old, a weaver, son of Antoni and of his wife, Katarzyna, born Janiak, and of Maryanna Stanisławska, a maiden, 20 years old, living in Ozorków, Łęczyca District, she is daughter of Karol and of his wife, Anna, born Sołtysiak. This marriage was preceded by three Marriage Banns published in this Parish and in Łódź, Holy Cross Parish. No prenuptial agreement entered into. The father of the bride gave oral permission for her marriage. Witnesses: Antoni Nowakowski and Aleksander Wałowski from town Łódź, both of age.
According to Herby.com.pl/indexslo.html
Więckowski – 486 residents of this surname in Łódź in 1998
Wienckowski – 1 resident of this surname in Łódź in 1998
Wionckowski – 2 residents of this surname only in Poznan in 1998
1