Translation from Flemish to English
의견
-
@Marie-Claude Lootens Christensen
nr 83
At present time, the 3th of the mont May 1842 did appear,before the civil desk at Uccle(Ukkel), part of Brussels, province Braband(Flemish Braband), Franciscus Berbé aged 25 from Ukkel, living here;whom showed us a child of the male gender,born in his village the 2 this month,at 9 o'clock in the morning, from the appeared and from his wife, Barbara Claessens aged 27 , born ,married ,and living here at Ukkel , and to which they declared to give the name Nicolaus, this in the presence of Judocus Claessens aged 29 , carpenter living at Ukkel and Nikolaus Berbé aged 58 living at Ukkel, the legal signatures after this.
The other is for tomorow, they are indeed twins
0 -
@Marie-Claude Lootens Christensen
nr 84 is basically the same , only has some differences, i will give the highlights.
3th of the mont May,born Joanna Catharina same parents same locations,9 o clock in the morning.
I could not make anything of the profession of Franciscus Berbé, unclear what it means.
0 -
Thank You so very much Adrien! I always appreciate your help!
Kind regards, Marie-Claude
0