Baptismal Record - Translation Request
의견
-
Transcription:
52/ Heinrich Conrad Knott
Im Jahre Christi achtzehnhundert drey und zwanzig, den zweyten Dezember, Abends zwischen sieben und acht Uhr wurde nach geschehener glaubhafter Anzeige Johannes Knott, hiesigem Ortsbürger und Ackermann, von seiner Ehefrau Louise, geborene Völker, das zweyte Kind gebohren, ein Sohn, der erste Sohn, und den siebenten Dezember getauft, wo es die Namen Heinrich Conrad erhielt. Gevatter war Heinrich Knott, Gastwirth und Gemeinderath dahier, des Kindes Großvater, welcher gegenwärtiges Protokoll mebst dem Vater und mir dem Pfarrer, der die Taufe verrichtet, unterschrieben hat.
Justus Guntrum, Pfr., Heinrich Knodt, Johannes Knodt
Translation:
52/ Heinrich Conrad Knott
In the year of Christ 1823, December 2nd, in the evening between seven and eight o'clock, a son was born to Johannes Knott, local citizen and farmer, by his wife Louise née Völker, the second child, the first son, and baptized on December 7th, receiving the name Heinrich Conrad. The godfather was Heinrich Knott, innkeeper and councillor there, the child's grandfather, who signed the present record together with the father and myself, the priest who performed the baptism.
Justus Guntrum, pastor, Heinrich Knodt, Johannes Knodt
1 -
@Ulrich Neitzel Thank you!
0