Can any one translate this military record of Hans.I can't tell where he was stationed in 1806,07
답변들
-
I am sorry, but the image of the record is very poor. Can you supply a link to the record? Or the parish name and the time period of the record?
0 -
Sorry about that the Url is at the top of the page of the image. I'm out of town not able to be on my computer so if that doesn't work I'll send the link in a week .
0 -
The note for Hans indicates that he has been discharged from the military in 1807.
0 -
Thank you for the information on being discharged in 1807. Can you tell me from this link, which is the image of above so you can read it more clearly, what place he resides in 1799 and 1806?
0 -
In this 1806 Hovedrulle he is living in Saabye (Sæby). The record actually reads "d(itt)o", so you have to look up one line to his brother, Rasmus' entry, which says Saabye.
In the 1803 Hovedrulle his residence is "Hiemme = at home", ie., with his family in Saabye. That record is here (his old number is 34 and the new one is 21): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=16481031#17083,667855.
In the 1799 Hovedrulle his residence is "ved Corpset = with the Corps", in other words, he is serving with his unit in the military. That record is here (his old number is 43 and the new one is 34): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=16481031#17060,661473.
0 -
Thankyou so much for the information it is really helpful. Another image I hope you can help me with. My goal is knowing where Hans is at after the 1801 Census where I found him with his family in Saabye So I looked for marriage records in this Parish and found two. Here are the links the first is
Hans Hansen and Maren Jensdatter. 1804 Top of page . Can you please translate the specifics.
Bottom of page 194 Hans Hansen and Anna Nielsdatter both from Saaeby Sogn. 12 December 1807
could you please translate the details of this one also. I'm trying to make a connection to Hans with a family member or some detail to prove this is my guy. Hans family search number is LZ2M-FNP. Someone added a wife to him with no evidence she is his wife. And her place of birth does not connect to where he is living.
0 -
Could some one translate this record marriage for me of the Last couple on the right page, Peder Jensen and Karen Hansdatter. I'm not clear on what I belieive to be Peder's father's last name. And the complete place it says Karen is from. Freerslev somthing.
I wold really appreciate the help.
0 -
And the above post too if you have the time on Hans Hansen Thanks
0 -
Could some one translate this record marriage for me of the Last couple on the right page, Peder Jensen and Karen Hansdatter. I'm not clear on what I belieive to be Peder's father's last name. And the complete place it says Karen is from. Freerslev somthing.
I wold really appreciate the help.
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17114853#517434,24819944
0 -
Often new requests posted in old questions can be overlooked. You may want to start a new question @Beata Shepard Clifford
0