Please translate baptismal record Ferdynand Saenger, 1836, no. 45, Konin
From your translations I realized that Karol Saenger and Elzibeta Engel had I more child. This is the one I missed. Thank you
Thank you so much for your help.
Laura
의견
-
Translated from Polish:
Birth Record No. 57, Konin, of Karol Ferdynand Saenger, born in Konin on the 9th October 1836, christened on the 21st October 1836, son of Karol Saenger, a laborer, residing in Konin, 23 years old, and of his wife, Elzbieta, born Engel, 18 years old. Witnesses: Jan Busse, 23 years old, falbierczyk (farbiarz (?) - coloring clothes), and Ernest Hellwig, 23 years old, a clothier. Godparents: the above-mentioned Jan Busse and a maiden, Karolina Kikhaefelenn (?). Signatures of Carl Saenger and Johann Busse.
Please note that this Birth Record is No. 57, not No. 45.
1