Translation help needed - 1870 marriage record of Jacob ?? and Wilhelmine LAU
I am trying to determine if the Wilhelmine Lau in this 1870 marriage record is the 2nd wife of my 2nd great grandfather. I especially need help deciphering the groom's last name and finding any information that would help me identify Wilhelmine's previous husband or birth place. Could someone translate this record, please?
Thanks in advance for your help.
Pg. 262 Entry #29
Archiwum Państwowe (olsztyn.ap.gov.pl)
Archiwum Państwowe w Olsztynie, Evangelische Kirche zu Eckersberg (Diözese Johannisburg) Trau-Register 1849 - 1878, Catalog # 42/1349/7
Archiwum Państwowe w Olsztynie, Evangelische Kirche zu Eckersberg (Diözese Johannisburg) Trau-Register 1849 - 1878, Catalog # 42/1349/7
Pg. 262 Entry #29
의견
-
Hi,
Here the German text and my translation. A few question marks remain but hopefully it contains the information you need.
Do you have the marriage entry of Wilhelmine's first marriage and the birth entry of her first child with Jacob Kozinowski?
Regards, Christine
Jacob Kozinowski aus Gutten einz.[??] Sohn des Lab??. Jacob Kozinowski aus Kl. Schweikow, Kirchsp. Arys
Jüngling
24
ev.
Wilhelmine Lau, geb. Klasch aus Quicka, Wittwe des Käthners Lau
Wittwe
32
Einwilligung des Vaters
Gerichtl. Konsens ?.Arys d. 20. Novbr. 1870
Dom 3. 4. Adv.
Festo II Nat. Chr.
Groom:
Jacob Kozinowski from Gutten, only [??] son of the laborer Jacob Kozinowski from Klein Schweikow [Klein Schweikowen??] in the parish of Arys. He is single, 24 years old, evangelical.
Bride:
Wilhelmine Lau née Klasch from Quicka, widow of the „Käthner“ [I think, he has a small-sized dependent farm] Lau. She is a widow, 32 years old, evangelical.
For the groom, his father gave the consent to the marriage.
For the bride the consent come from the court, dated Arys, 20. November 1870.
[The last colums name the days the banns were put up.]
0 -
The occupation/status of Jacob Kozinowski (father) is Losmann, a (small) tenant who was assigned farmland by lot, see German Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Losmann_(Ostpreu%C3%9Fen)
1 -
Thank you for your help!
0 -
Christine,
Thank you for your help. I do not have any other information for Wilhelmine and I have looked in the same records. On my 2nd great grandfather's, (Ludwig Gregorzik), death record it says his wife's name is Wilhelmine Rosanowski. She is his second wife and I am having a hard time finding that surname. I don't know if that is a maiden name or a previous married name. Do you think it is possible that one of the recorders wrote it down wrong and confused Rosanowski and Kozinowski? Her age fits and Ludwig was from this area, but died in Bremen.
0 -
Hi,
I browsed a little in the records you put on family search. You have really done so much already and you documented it very well, so it was easy to get acquainted with the sources!
That the names "Rosanowski" and "Kozinowski" might be misread, I think is possible. But it would need some other record to make it likely that the two Wilhelmine's are the same person. (For instance a death certificate of Jacob Kozinowski, who would have to have died before she could get married to your 2nd great grandfather.)
Also, in the death certificate of Wilhelmine Gregorzik her name is "Rosanowski", just like in the death certificate of her husband. Since he died near Bremen and she died in Olsztyn (Allenstein), I think it is unlikely that both death certificates would contain the same mistake and at the moment I rather think that the two Wilhelmines might not be the same person.
I found Wilhelmine's death certificate via the website of the "Allensteiner Indexierungsprojekt".(https://namensindex.org/). I'm leaving out the link to the Polish Archives as that holds up the message, I think, because it has to get approved first.
Regards, Christine
0 -
Thank you so much. I have looked at the Allensteiner website and can't find Wilhelmine's death record. I am having a hard time navigating the website. Can you give me more instructions on how I can look up her death record?
Thank you,
Karen C.
0 -
Hi,
I sent you a comment that contains the link to the document. But it did not get sent immediately because it has to be approved first. I don't know how long that takes.
Regards, Christine
0 -
Hi,
I'm so sorry you still don't seem to have the link to the death certifiate of Wilhelmine Rosanowski. In case you are in a hurry - I sent the link in a private message in family search.
Here are a transcription and a translation of the document.
Nr. 431
Allenstein, am 13. August 1934
Der Direktor der Provinzial-Heil-
und Pflegeanstalt Kortau
in Allenstein
zeigte an, daß Wilhelmine Gregorzik
geborene Rosanowski, ohne
Beruf,
80 Jahre alt,
wohnhaft in Konzewen, Kreis Johannisburg
geboren zu Konzewen, Kreis Johannisburg
verwitwet,
zu Allenstein in der Anstalt Kortau
am neunten August
des Jahres tausend neunhundert vierunddreißig
nachmittags um sechs Uhr
verstorben sei.
15 Druckworte gestrichen.
Der Standesbeamte
In Vertretung: ????
no. 431
Allenstein, 13 August 1934
The director of the provincial sanatorium at Kortau [Kortowo, Olsztyn] reported that Wilhelmine Gregorzik née Rosanowski, without profession, 80 years old, living at Konzewen, Kreis Johannisburg [Końcewo, Piszewo county ??], born at Konzewen, Kreis Johannisburg, a widow, died at Allenstein in the sanatorium Kortau on 9 August of the year one thousand ninehundred and thirty-four, at 6 pm.
15 printed words crossed out.
The registrar. By proxy: ????
0 -
Hi,
I'm very sorry I didn't include better instructions in my message.
Here is a link to the church book at the Olsztyn archives that should take you to the document. It is on scan 432.
https://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=705&s=137
These are the details about the volume the document is in:
Archiwum Państwowe w Olsztynie, Urząd Stanu Cywilnego w Olsztynie, Catalog # 42/705/137, Standesamt zu Allenstein, Sterbe-Haupt-Register Tom I, Nr 1-574
Regards, Christine
0 -
Hi,
I browsed a little in the records you put on family search. You have really done so much already and you documented it very well, so it was easy to get acquainted with the sources!
That the names "Rosanowski" and "Kozinowski" might be misread, I think is possible. But it would need some other record to make it likely that the two Wilhelmine's are the same person. (For instance a death certificate of Jacob Kozinowski, who would have to have died before she could get married to your 2nd great grandfather.)
Also, in the death certificate of Wilhelmine Gregorzik her name is "Rosanowski", just like in the death certificate of her husband. Since he died near Bremen and she died in Olsztyn (Allenstein), I think it is unlikely that both death certificates would contain the same mistake and at the moment I rather think that the two Wilhelmines might not be the same person.
I found Wilhelmine's death certificate via the website of the "Allensteiner Indexierungsprojekt".(https://namensindex.org/). I hope the link to the Polish Archives works.
Regards, Christine
0 -
Christine,
Thank you so much for all your help with this. I agree this is the correct Wilhelmine. Her birthplace is near Ludwig's birthplace and the 2 known places he lived during his first marriage. (in the Eastern part of modern day Poland). Now I have some clues on where to look for their marriage record ad Wilhelmine's birth record and possible children. Thank you for all your work on this. I truly appreciate you.
Karen C.
0