Translation Request - Baptism Record
Per @Robert Seal_1 's recommendation, I acquired another copy of this baptism record that hopefully will be clearer and more easily read/translated. It is the bottom (4th) entry on the page. Thank you very much.
Elizabeth
의견
-
This record was already translated on 6/12.
0 -
Hello Elizabeth,
With the better image, this is what I read:
First column has year "1802" at top and then "Month and Day" [copied from the first column on the left-hand page]: on the 9th of March [1802].
Second column: Name of the baptizing cleric: "D. Vic. _____? [I still can't decipher the name here but it may begin with a "G".]
Third column: Name of the person being baptized: Francisca.
Fourth column: Religion [choice between Catholic or Protestant]: Catholic column has a mark.
Fifth column: Gender [choice between Male or Female]: Female column has a mark.
Sixth column: Legitimate [this column has a mark].
Seventh column: Illegitimate [this column is blank}
Eighth column: [has subcolumns for "Father" and "Mother"]:
"Father" subcolumn: Joannes Durst.
"Mother" subcolumn: Theresia Wochner.
Ninth column: Godparents: Sebastian Wochner, married; Elisabeth Durst, single.
1 -
@Robert Seal_1 Thank you, Robert. You are always so kind. Glad I was able to get a better image.
1 -
You're welcome, Elizabeth. Thank you for the better image.
0