2 baptism translation requests
I am going to make a huge attempt to translate these records and would appreciate your corrections and additions. Thank you
top one: Greifenstein 6 April 1809 birth 4:00 to 5 afternoon??? is birth. Baptism april 9 Conrad Wilhelm Neuhard and Johannette Philippina maiden name Wallbruch. Witness Johann Heinrich Huband???? Infant named Johann Heinrich
second one: Greifenstein birth 12 April 1809 4-5:00 afternoon?? Baptism April 16 Father Johann Georg?????and Anna Christina maiden name Wallbruch witness Jacob Wallburch ??? Infant named Johanne Wilhelm
Thank you
최고 답변
-
Well done @TrishAndersen. Keep up the good work! It's great that you are making the effort to learn to read the records and translate them.
top one: Greifenstein 6 April 1809 birth 4:00 to 5
afternoon???morgens = morning = a.m. is birth. Baptism april 9. Names of parents: Conrad Wilhelm Neuhard and Johannette Philippina maiden name Wallbruch. Witness Johann Henrich Hubert von hier = from here.InfantChild named Johann Henrich (look closely: in both instances the name is "Henrich" rather than "Heinrich").second one: Greifenstein birth 12 April 1809 4-5:00
afternoon??morgens = morning = a.m. Baptism April 16. Father Johann Georg Kaÿser and AnnaChristinaCatharine maiden name Wallbruch. Witness Jacob Wallbruch dahier = here.InfantChild named Johannes Wilhelm.Regarding time:
morgens = in the morning; a.m.
vormittags = before midday = in the morning = a.m.
nachmittags = after midday = in the afternoon = p.m.
abends = in the evening = p.m. (though this can refer to afternoon hours as well such as 4 pm or 5 pm).
nachts = at night = depending on the hour it could be p.m. or a.m. I translated a record earlier today where the child was born "1 Uhr nachts" = at night at 1 o'clock, which would be 1:00 am.
Please ask if you have any questions.
0
답변들
-
This is a great help. Thank you
0 -
You're welcome and you're doing very well, Trish!
0