Please help me translate the marriage record of Peter Paul Waltenberger and Elisabeth Englert, no 26
Here is a close up of no. 26. I know the left column says Peter Paul Waltenberger, Elisabeth Englert
Thank you for your help
Laura
최고의 답변
-
Hi,
I gave this a try and hope that there is enough info for you in the translation and that all the English words I used are understandable.
Also included is an image of the document because there was only part of the entry on your image.
Regards, Christine
On the same day in the same manner as the above were by the person signing this married Peter Paul, son of the lawful married couple Augustin Waltenberger, deceased resident of Schlierstadt and Anna Maria née Hess from there [from Schlierstadt ?], with Elisabeth, relict daughter of the lawful couple Joseph Englert, citizen and stovefitter [?] at Mudau and Veronika née Fuhrmann. Witnesses were Franz Englert and ??? ??? both citizens of Muday. J. Holl.
Am nämlichen Tage wurden auf die nämliche Weise wie die vorhergehenden
von Unterzeichnetem getrauet Peter Paul des Augustin Waltenbergers
verstorbenen Einwohners in Schlierstadt und Anna Maria einer gebohrenen
Hess von da rechtmäßigen Eheleuten Sohn, mit Elisabeth des Joseph Englert
Bürgers und Hafnermeisters in Mudau und Veronika einer gebohrenen
Fuhrmännin rechtmäßiger Eheleute hinterlassenen Tochter. Zeugen
waren Franz Englert und ??? ??? beide Bürger in Mudau. J. Holl
1 -
Thank you very much for your translation, I realize it is difficult. Attached is the image of the entire page. Can you tell me the date of the marriage?
Thank you for all your help Christine
0
답변들
-
I read
the date as: October 21st 1822
the second witness as: Caspar Henk
1 -
Thank you for your help. I really appreciate it.
Laura
0