Please help translate Dusseldorf birth cert
Please translate the Dusseldorf birth certificate for Bickendorf. Thank you!
의견
-
Hello @Bobbypin
Translation:
No. 2292. Birth Certificate.
Lord Mayoralty District Düsseldorf, District and Governing District Düsseldorf.
In the year 1870, on the 22nd of the month of November at 11:30 am before me, Carl Georg Klapdor, as the designated public official of the civil registration for the Lord Mayoralty District Düsseldorf, Joseph Bickendor appeared, 24 years old, occupation day laborer, resident in Düsseldorf, and declared that from Auguste Rauch, 24 years old, without occupation, resident in Düsseldorf, married with the declarant, on the 20th of November of this year in Düsseldorf, Alexanderstraße 16, a child of the female gender was born, who received the forenames Marie Catherine.
This statement, which I have recorded, was made in the presence of both witnesses, as:
(1) Mathias Bickendorf, 28 years old, occupation supervisor [or foreman or guard], resident in Düsseldorf.
(2) Joseph Osterwind, 26 years old, occupation day laborer, resident in Düsseldorf.
After reading and approval, this document was signed by me, the civil registrar, and the father and witnesses.
[signatures of father, both witnesses, and civil registrar]
[In the right margin]: Birth of Marie Catherine Bickendorf.
1 -
Robert,
Thank you very much!!
0 -
You're welcome, @Bobbypin.
0