Translate a death record
I would be grateful for a translation of the attached death record from Gellershausen, Thuringia, Germany, 1831. Is this record for the person I have listed?
Thank you,
Susan Luchs
의견
-
Transcription:
den 1. Decbr nachts starb an natürlicher Schwäche Christian Friedrich Langguth, Söhnl. des [?] Schullehrer Langguth allhier, und wurde den 4. huj. abends in der Stille beerdigt. Alter 17 Tage.
Translation:
On 1 Decbr Christian Friedrich Langguth, son of the [?] school teacher Langguth here, died at night of natural weakness, and was buried in silence on the 4th of the same month. Age 17 days.
Note - there's no indication of the father's full name on this record. Not sure what the word/abbreviation in front of Schullehrer is, maybe someone else can interpret it.
0 -
@sluchs and @sylviaelchinger1 The abbreviation in front the school teacher's name is 'GH'. Likely the name of the place: Gellershausen.
0 -
To sylviaelchinger1, thank you very much. I see my error. I appreciate your help!
Sue Luchs
0