Marriage Record Translation Please
Can someone please translate this 1854 marriage record for me...2nd entry from top of the page...Karl Bergsmann and Anna Stellenberger:
References:
https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/tragwein/207%252F1854/?pg=3
Thank you in advance for your assistance.
David
의견
-
Translation:
7 August 1854, married in the morning
Location: Haarland
House no.: 6
Groom: Karl, legitimate son of Michael Bergsmann, middle-class homeowner in Freistadt No. 13, and Katharina née Tafel, his wife
catholic - 20 years - unmarried
Bride: Anna Kaltenberger, widowed cottager in Haarland house no. 6
catholic - 26 years - widow
Witnesses: Simon Raisinger, famer at Kleindanhofe; Mathias K_ar, local parish resident in Freistadt No. 43
0 -
Thank you (again). New info here...great!! Have a nice day Ulrich :)
0 -
Was there any info regarding the parents of the bride Anna?
Thank you
0 -
No, there wasn't. Probably because she was a widow and had been married before.
0 -
Ah, I understand. Thank you
0