Please translate line 67, thank you
의견
-
Name:
Anna Maria Adel
geb Röschlein
Stand/Religion:
Ehefrau des Dekateurs Hr. Wilhelm Adel
Landgericht, Aufenthalts:Ort, Nummer des Hauses:
?kR Erlberg
Ledig, oder verheiratet:
Ehefrau
Krankheit, Arzt, bei den Gebähr-Müttern die Hebamme;
Lungenschwindsucht, Dr. Clauss?
Tag, Monat, Jahr und Stunde des Hinscheidens:
Den drei u. zwanzigsten December 1867 früh
12 1/4 Uhr
Tag der Beerdigung, Ort derselben:
Den 25. Dezbr
1867/ Grabr?
Alter: 28 J, 2 M, 17 T
Pfarrer oder dessen Stellvertreter: derselbe
Translation:
Name: Anna Maria Adel , geb Röschlein
Status/Religion: Wife of Mr. Wilhelm Adel, decateur
Jurisdictional district, place of residence & no: ?kR Erlberg
Single or married: Wife
[Cause of Death & Doctor's Name]: Tuberculosis, Dr. Clauss?
Time of death: Dec 23rd, 1867, at a quarter past midnight
Day & Place of Burial: Dec 25th, 1867, ?Tomb?
Age: 28 Y, 2 Months, 17 Days
Priest: The same (Bischoff, according to other entries)
0 -
Hello @StH31 and @NicoleTresnak,
Jurisdictional District in column 4 is: Mkt Erlbach = Markt Erlbach.
Here is the link for Markt Erlbach from Meyers Gazetteer: https://www.meyersgaz.org/place/20145060
1 -
Thank you both for your time and help.
0 -
@Robert Seal_1 Thanks! I couldn't figure out what the abbreviation meant.
0