Koniz - Marriage - 1697 - Spring or Springer - Wife Margreth Wyss
의견
-
den 26 Febr. [1697]
Hans Springen von Sefftingen (= Seftigen)
und Margreth Wÿß …..
I am not sure about the Latin abbreviations at the end. Your image seems to be a screenshot … it might be easier to read if you download with full resolution - see https://community.familysearch.org/de/discussion/comment/458272/#Comment_458272.
Is this record from Köniz? In this case I would guess, they lived in Köniz ... but the abbreviations tell us that they got married in Bern, and this was just noted in the Köniz record.
Springer would be another Swiss name - but not for Seftigen. Right now I don’t have an explanation .
0 -
Second thoughts 😉: Conced: Consist: Bern:
Consist: could be the abbreviation for Consistoire: this would be the name for the Moral Courts (see https://community.familysearch.org/de/discussion/comment/466580/#Comment_466580) in Basel parishes - but was possibly also used occasionally in Bern(?). If that is the case, the couple would have gotten permission to get married from this Moral Court (Chorgericht). Their minutes may give more information. These minutes are kept at the State Archive (https://community.familysearch.org/de/discussion/comment/466580/#Comment_466580), and to my knowledge are not online, not even available on DVD from the Bern Genealogical Society (like for most other parishes).
If you are interested (and post a higher resolution image of the entry) I could ask on https://www.geneal-forum.com/, whether anyone has further information or could help otherwise. I could also ask then about the Spring/Springen question.
0