Translation Assistance Catherina & Maria Anna Fleischmann 1830 Baptism
Would someone be able to review my translation & fill in what I missed? If possible, could you also include the German words, so I can improve my ability to translate? Thank you for all of your help.
Twin birth, the two bottom records. Again, thank you!
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/bamberg/nordhalben-st-bartholomaus/M5%252F46/?pg=2
Name of child: 13th (child born in 1830 in this register), Catherina Fleischmann
14th (child born in 1830 in this register), Anna Maria Fleischmann (twin birth)
Note: Catharina died in America & Anna Maria died November 19, 1903
Type of birth, dead or living, with the name of the midwife or other birthing assistants: living, easy [birth], regular/proper midwife (Catherina & Anna Maria)
Name of the father, his surname: Heinrich Fleischmann (Catherina & Anna Maria)
Status (occupation) of the father, religion: master weaver, Catholic (Catherina & Anna Maria)
District court, place of residence, house number: N. 89 (Catherina & Anna Maria)
Name of mother, forename and surname: Marg(Aretha) nee Deckelmann (Catherina & Anna Maria)
Status (occupation) of the mother, religion: wife (Catherina & Anna Maria)
District court, place of residence, house number: lives with [husband] (Catherina & Anna Maria)
Time of birth, day of the month, year and hour: 17th of March 1830 11:30am (Catherina) & 17th of March 1830 12:30pm (Anna Maria)
Baptismal day, place of baptism, district court: - 18th March 1830 (Catherina & Anna Maria)
Priest(pastor) or city official: Priest G. Blibberlein? (Catherina & Anna Maria)
Baptismal witnesses, godparents, forename and surname, status (occupation), place of residence: Cath(erina) Deckelmann Hebauer? – I’ve been trying all variatio, this will be humbling when I find out what it is. (Catherina) & Anna Maria Köstner Schneider____?
Representative(s) of the same (i.e., of the baptismal witnesses, godparents), forename and surname, status (occupation), place of residence: blank (Catherina & Anna Maria)
최고 답변
-
I see the two unknown words as Hebamme (midwife) and Schmiedsweib (Smith's wife).
Note: The line over the m in "Hebame" signifies a double m.
0
답변들
-
@JohnsonGreg Thank you!
0