Please translate 1814 marriage of Johann Friedrich Heldman and Charlotte Kokemohr
- Marriage record
- Wehdem, Westphalia
- Johann Friedrich Heldmann and Charlotte Kokemohr
- record #9 on page http://www.archion.de/p/0695ed62cb/
- THANK YOU
의견
-
0
-
Wohnort der Getrauten nebst der Nr. des Hauses: Wedem bey nr 26
Anzeige des Brautpaares: 9
Monath und Tag der Procl[amation]: am 20ten und 27ten März [1814]
Monath und Tag der Copul[ation]: am 20ten April [1814]
Ob die Copul[ation] in [der] Kirche oder im Hause geschehen: in der Kirche / Anmerkung; der Vater von(?) der Braut hat geheißen [Johann?] Christ[oph?] Kockemohrs - die Mutter Wilhelmina geborene …..
Vor und Zunamen des Bräutigams und der Braut und der Eltern (wenn sie noch leben): der Jungggesell Friedrich Wilhelm Heldmann geboren(?) zum Schlatreise(?) von Jos[eph] Bernhard …., und Maria …. Brestmann(?), mit Jungfer Charlotte Luisa Kockenmohrs, Kirchspiel Cevern(?), deren Vater todt ist und die Mutter noch lebt.
Zustand des Brautpaares: Junggesell und Jungfer
Alter deßelben: der Bräutigam ist alt 29 Jahr s[iehe] Taufr[egister] 1785 nr. 20 / die Braut ist alt 21 Jahr s[iehe] Taufr[egister] Cevern(?).
Bemerkung: ---
I have too many question marks right now to start a translation - could someone else, please, check / correct / complement my transcription first (and then translate)?
1 -
Cevern could be Levern (https://www.meyersgaz.org/place/20059056) which is about 8 km south of We(h)dem (https://www.meyersgaz.org/place/21088066).
Note that Kockemohr is a small village east of Wehdem:
1 -
Thank you both. Please translate if possible
0 -
Translation (column headings in bold):
Residence of the married couple together with the number of the house: Wedem at nr 26
Serial number of the bride and groom: 9
Month and day of proclamation: March 20th and 27th [1814]
Month and day of marriage: 20 April [1814].
Whether the marriage happened in the church or in the home: in the church / Note: the father of the bride was named [Johann?] Christ[oph?] Kockemohrs - the mother Wilhelmina née .....
First and last names of the groom and the bride and the parents (if they are still alive): the bachelor Friedrich Wilhelm Heldmann born(?) to Schlatreise(?) from Jos[eph] Bernhard ...., and Maria Ilsabe Brestmann(?), with maiden Charlotte Luise Kockenmohrs, parish Levern, whose father is dead and whose mother still living.
State of the bridal couple: bachelor and maiden
Age of the same: the groom is 29 years old, see baptismal register 1785 nr. 20 / the bride is 21 years old see baptismal register Levern.
Remarks: ---
0 -
thank you
0 -
SOLVED
0