Could Someone Please Translate this Death Record? Thank You!
Principal: Marianna Hellmann (Stellmann?) Engel (May be a shortened form of Angelkowskin.)
Location: Whole record from Kalwe, Stuhm, Westpreußen, Preußen, Deutschland
Source: Deutschland, Preußen, Westpreußen, Katholische und Lutherisch Kirchenbücher
Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6ZM6-SKWY
While the general translation request instructions encourage us to thank the translator, there's no reminder needed here! You all do an incredible job and I am so thankful!
Edit to Add: I realize I ask for translation help frequently. I am doing my best to only ask help on documents that clearly contain extra information that is very likely to link together other family members. Thanks!
최고의 답변
-
No. 67
Death date: 5 November 1831
Death place?: Mrozowska?
Name of the deceased: Marianna married Stellmann née Engel
Status of the same: inhabitant (Einwohner)
Status and trade of the father: _ath ?
First name and surname of the parents: --
Age: 30
Running number of legitimate female: 40
Illness: diarrhea
?: --
Remarks: husband Michael Stellmann, 1 child Albrecht 10 years old
0 -
Status and trade of the father: _ath ?
On the next page you find several times "kathol..." - the priest seems to differentiate between reformed inhabitants (Einwohner) and Catholics ... whatever that implies 🙄. The region was predominantly reformed, Catholics were "the odd ones out" - but in this parish likely more numerous than standard.
0 -
The name of the village might be Brosowska. Which might be the same village shown on Meyers Gazetteer as Brosowken. It is about 4 km east of Kalwe (just southeast of Troop).
1
답변들
-
I included a full page-spread image of the record. The doesn't seem to be coming up. Apologies! The link still works.
0 -
Interesting! Thank you both for the translation and the helpful details! Do you know of any resources I could use to read up on this region in general? Thanks again!!!
0