I need a translation of burial in 1847, Isle of Fehmarn, Germany
It is on two different images . On the first image stars in middle and continues on next page.
it is among the burial for 1847 no date on left margin like usual. He was a Shiffer so died somewhere else. I can read place , but a lot of German I cannot read.
Matthaus Lafrenz, of Meeschendorf, ____ Nicolaus Meislahn in Bellevue ________; Wilhelmina, Ohrt ____, ____ 9 oct 1843 [then 4 lines] 21 april 1840 _____15 Jul 1847 ___ 4 nov 1847
[next image]
____ Hinrich Lafarenz in MEeschdnorf, ____ Dec or oct 1846, then 5 more lines.
Thank you for all you can help me with. My Lafrenz line is from this island.
의견
-
Hello Cheryl,
here comes my transcription:
Auf Verlangen wird folgender Insertum hier eingetragen:
Der Schiffer Matthäus Lafrenz aus Meeschendorf, welcher als Führer das dem Kaufmann Nicolaus Meislahn zu Bellevue gehörigen, 24 dänische C____? trächtigen Yachtschiffes, genannt: Wilhelmine, Ohrt auf hiesiger Insel, um nach Norwegen zu segeln, am 9ten Dcbr 1843 verlaßen hat und seitdem ohne daß eine Kunde von ihm seinem Vater u. seinen übrigen Angehörigen geworden, abwesend ist, wird, nachdem den Bestimmungen der §§ 182 des Patents vom 21. April 1840 Genüge geleistet worden, auf den Antrag seines in den Protocollen vom 15. Juli 1847 und am heutigen Tage, 4. Novbr 1847 gedachten Vaters, des Schullehrers Hinrich Lafrenz zu Meeschendorf hiedurch gerichtlich für todt erklärt, u. ist der 9te Dcbr 1846 als sein Todestag anzusehen, sein heute angezeigter Nachlaß aber seinen Erben, seinem Vater und seinen zum Theil unmündigen Geschwistern zu adjudicieren u. denselben gerichtlich zuzuschreiben. - V.R.W.
and translation:
Upon request, the following entry is entered here:
The skipper Matthäus Lafrenz from Meeschendorf, who as skipper of the 24 danish cum___? bearing yacht called Wilhelmine, owned by the merchant Nicolaus Meislahn from Bellevue, left Ohrt on this island in order to sail to Norway on 9 December 1843 and since then has been absent without any news of him to his father and his other relatives, is hereby judicially declared dead after the provisions of clause 182 of the regulation of 21 April 1840 have been satisfied at the request of his father the schoolteacher Hinrich Lafrenz in Meeschendorf and his relatives in the minutes of 15 July 1847 and on this day, Nov. 4, 1847. December 9th, 1846 is to be regarded as the date of his death. His estate as reported today is to be adjudicated to his heirs, his father and his partly underage siblings and to be judicially attributed to them. - V.R.W.
Comments:
The word starting "C__" is probably a ship size unit (or a designation of the load).
Ohrt (now spelled Orth) is a harbour on Fehmarn island: https://www.meyersgaz.org/place/20421042; Bellevue a group of houses a few miles east of Orth.
1 -
Thank you for the wonderful translation. Now I can add this information to him.
0