Translation help with this baptism record would be greatly appreciated!
I’m hoping someone can help me translate the 1846 baptism record for my g-g-grandfather Jakob Andreas Schäfer. It is the third line of the attached image from Württemberg, Germany, Lutheran Baptisms, Marriages, and Burials, 1500-1985 and took place in D Erms, Neuhausen A, Oa u. Urach, Württemberg. The link is https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/61023/images/1475283-00014?pId=12580912
Here’s what I know so far about Jakob Andreas Schäfer's baptism entry:
• His mother was Maria Agnes Schäfer
• He was born 4 Feb 1846 and baptized 8 Feb 1846.
• The baptism record originally showed his father as Jakob Schäfer (the father of Maria Agnes Schäfer's two previous children). The record was subsequently altered to show that Jakob Schäfer was deceased and that Jakob Niebling was the real father.
• I think the entry says Jakob Niebling was from Metzingen and emigrated, but I can’t read the rest except that it looks like something happened on 23 Feb? 1852 (This information is extremely important to me).
My late grandmother in 1981 hired a genealogist who told her that Jakob Niebling was the real father.
If anyone can help translate the rest of this entry, especially the information about Jakob Niebling, it will be a huge help! Also, if anyone can tell me how to access the Familienregister page referenced in the last column, that could also help.
Thanks!
의견
-
The record states that Jacob Andreas is an illegitimate child of Maria Agnes, daughter of the deceased Jacob Schäfer.
Translation of the entry (column headings in bold):
No. of births: 8. in Tübingen
Name of the child: Jacob Andreas spur[ius] = illegitimate
Parents: Maria Agnes, daughter of + Jacob Schäfer, ___? the father Jakob Mabling emigrated from Metzingen according to official decree 23 February 1852
Birth place: Tübingen, in the hospital
Birth date: 4 February [1846]
Place and date of baptism: Tübingen, 8 February
Who officiated the baptism: Archdiacon Hauber
Witnesses: [blank]
Page number of the family registry: II. 91.
Comment: I read the family name of the alleged father rather as Mabling instead of Niebling; the initial is not an "N", compare to Neuhausen in all of the other birth locations.
1 -
Thank you very much for your rapid reply! But the Jakob Niebling/Mabling discrepancy raises new questions I need to research.
The problem is that while I agree with you that the name looks like "Mabling", in 1981 my grandmother was given a copy of a familienregister (below) that clearly shows the name as "Niebling". But because someone added notations in English, I've never been sure how much to trust it. What I need now is to find the original of both this familienregister and the one referred to in the baptism record. Should I post a new question about how to find these records?
This is the copy my late grandmother was given in 1981, showing Jakob Niebling as the father:
0 -
Hello Erik,
I agree that there is a discrepancy. However, the extract from the "Familienregister" you just posted is a handwritten copy, so just a secondary source from a much later point in time which can contain reading errors - in contrast to the birth record.
I quickly checked in Archion.de and found that some volumes of the Familienregister for Neuhausen are available there, but the volume numbers are given as 17, 18, 19. Not sure how this relates to the number given above. Access to the volumes requires a paid subscription at Archion (which I presently don't have).
Another note: I see that Jakob Schäfer, the father of Maria Agnes, is called a Schneider + Nachtwächter (tailor and night watchman) in the Familienregister. I can now confirm that the missing word after Jacob Schäfer in the birth record of Jacob Andreas is also Nachtwächter.
0 -
There does exist a Jakob Mäbling of the right age, living in Bondorf in 1833 which is about 12 km west of Tübingen.
0 -
There were Niebling families in Metzingen at that time. And at least a couple of them married Schäfers. But the name in the birth record seems to be clearly Mabling.
https://www.familysearch.org/tree/pedigree/landscape/K6SV-9R8
0 -
Hello Erik,
There is an enormous amount of information on the Schafer / Schäfer family in the Archion .de Family Registers and elsewhere. Have you considered taking a 1 month subscription - it's worth every Euro. Costs €19,90 for continuous use during that month and allows 50 downloads. I've had a full subscription for more than 5 years now and it has been invaluable.
As I have a private subscription, I'm not sure that I can post scanned or downloaded document here - don't want to jeopardise my use of the site.
Regards,
Dianne
0 -
I appreciate everyone's suggestions in helping find my real g-g-g grandfather.
@Ulrich Neitzel Thank you again. I agree about the copy of the familienregister that I posted being unreliable. I'm going to have to get a month's subscription to Archion .de Family Registers.
@JohnsonGreg Thanks for looking that up. Frustratingly, I haven't yet found any other records for Jakob Mabling/Mäbling.
@Dianne Thanks for the Archion .de Family Registers info. I'll get a one month's subscription as soon as I have time to really delve into it. Right now the situation is really frustrating. I'd done a huge amount of research into Jakob Niebling over many years and had found a perfect fit, based on info provided by my grandmother's genealogist in 1981, but it now looks like completely wasted time. I'm hoping I'll find more clues in the Archion .de Family Registers.
Erik
0 -
Erik, you'll also find information about the Niebling / Nibling family in the Family Registers and other Church books for Metzingen once you subscribe.
Link: Württemberg: Landeskirchliches Archiv Stuttgart > Dekanat Bad Urach > Metzingen > Familienregister 1808-1862 Band 36 Images 9 - 16.
Good luck.
Dianne
0 -
I'm still tryng to understand this and I appreciate all the help people here have been so far.
What does this part of it mean: "the father Jakob Mabling emigrated from Metzingen according to official decree 23 February 1852"? What is the meaning of "by official decree"? And where did he emigrate to? To another part of Germany or out of Germany? Would he need official permission to emigrate?
I'm realizing how much I don't know about Germany in the 19th century!
0 -
At one time, in a lot of areas in German, anyone wanting to emigrate required written permission from relevant authorities. There are plenty of interesting articles about this, and also some of the main reasons why people wanted to leave.
The link below has information about sites where you can search for these certificates. It can be quite difficult searching, because nothing is in alphabetical order, at least the ones that I have searched haven't been.
Hope you can find some information.
Dianne
0 -
Hello Erik,
that note is a bit strange to me as well. In particular as the date given (23 February 1852) is six years after the actual birth record; so it might have been added later. It is also unclear what is meant by "ob amtl Erlaß" (which I translated as "according to official decree").
The best way to find out more is probably to look for Jakob Mabling/Mäbling/Niebling in the Family Register of Metzingen. If you can find him there you will probably also find a note about his emigration.
0