주의: 본 사이트는 귀하의 현재 웹브라우저 버전을 지원하지 않습니다. 본 웹사이트를 이용하면서 최상의 경험을 할 수 있도록 최신 버전으로 업그레이드 하거나 다른 브라우저를 설치하실 것을 권합니다.

탐색 건너뛰기
패밀리서치
  • 개요
  • 가계도
  • 찾기
  • 팔로우
  • 내가 제공한 정보
  • 비공개 개인
  • 기록
  • 이미지
  • 패밀리 트리
  • 가계 정보
  • 카탈로그
  • 묘지
  • 개요
  • 갤러리
  • 사람들
  • 찾기
  • 개요
  • 참여할 수 있는 활동
  • 나의 영향력
  • 색인 작업
  • 모든 활동
  • 투게더 앱
  • 성씨의 기원
  • 나에 관한 모든 것
  • 얼굴 비교하기
  • 유명한 친척
  • 이야기 기록하기
  • 얼굴 바꿔보기
로그인 계정 만들기
로그인 계정 만들기
  • 개요
  • 가계도
  • 찾기
  • 팔로우
  • 내가 제공한 정보
  • 비공개 개인
  • 기록
  • 이미지
  • 패밀리 트리
  • 가계 정보
  • 카탈로그
  • 묘지
  • 개요
  • 갤러리
  • 사람들
  • 찾기
  • 개요
  • 참여할 수 있는 활동
  • 나의 영향력
  • 색인 작업
  • 모든 활동
  • 투게더 앱
  • 성씨의 기원
  • 나에 관한 모든 것
  • 얼굴 비교하기
  • 유명한 친척
  • 이야기 기록하기
  • 얼굴 바꿔보기
컨텐츠로 건너 뛰기홈
  • 커뮤니티 홈
  • 패밀리서치 주제별 도움
  • 제안하기
  • 그룹
  • 로그인
  • 등록
  • 홈› 그룹› Czechia Research
    FamilySearch-image

    Czechia Research

    가입

    Steps on how to post in Discussions

    PARitchie
    PARitchie ✭✭✭✭
    June 21, 2022 December 8, 2024 편집 안 Social Groups
    1. Please state the parish where the record is found.
    2. State the name(s) of the principal(s) in the record.
    3. If the image is attached, attach the link to that image, if possible. Please post the entire image instead of a "snippet." This helps the translator see the whole context and offers more material for comparison with the scribe's style of writing.
    4. Attach one image per translation request.
    5. Once the request is posted, please review it to (a) make sure it makes sense to the reader; (b) the image is attached; and, (c) the image is legible.
    6. Please translate as much as you can about the record. We will then check it and fill in the blanks.
    7. Please, remember to thank the Responder.
    8. If you like the response, give the Responder a "Like".
    9. If the response answers your question, please mark the response "Answered".

    Thank you very much!! PaulaAnn :) Edited by Betseylee Browning

    0

    의견

    • Marcia Reed
      Marcia Reed ✭
      June 27, 2023

      First time requesting assistance in translation. Entry is from the baptism book on Matricula (data.matricula-online.eu/en) Link is https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/08-alservorstadtkrankenhaus/01-039/?pg=138. Entry is for Maria Theresia born 02 Nov 1838, mother is Theresia Sladeck. It's the godparents (?) section that I need the translation help. Starts with another Theresia but then I'm lost.

      Thank you in advance.

      0
    • PARitchie
      PARitchie ✭✭✭✭
      June 28, 2023

      Dear Marcia:

      @Marcia Reed Please post your request in the Community group from which you need translation. For example, the German Group, Italy Group, etc. Thank you and good luck. PaulaAnn

      0

    어서 오십시오!

    여기 새로 오신 것 같습니다. 시작하려면 로그인하거나 등록하세요.
    로그인
    등록
    Clear
    No Groups Found

    어서 오십시오!

    여기 새로 오신 것 같습니다. 시작하려면 로그인하거나 등록하세요.
    로그인
    등록

    빠른 링크

    • 문의처
    • 내 그룹
    • 내 책갈피0
    • 내 토론
    • 내가 작성중인 글0

    범주

    • 모든 카테고리
    • 소개
    • 자원 봉사자
    • 블로그
    • 사이트 맵
    • DNA
    • 문의하기
    • 쿠키 환경설정

    패밀리서치 이용약관 | 개인 정보 보호 알림

    © 2025 Intellectual Reserve, Inc. 판권 소유. 예수 그리스도 후기 성도 교회에서 제공하는 서비스

    예수 그리스도 후기 성도 교회 로고

    언어 변경

    최근에 사용한 언어