Translation?
의견
-
Hello @Bailey74.
Translation:
Sheet 13.
No. 13.
(Marriage Proclamation Register no. 12)
Bleidenstadt, on the 8th of June 1930.
Before the undersigned civil registrar appeared today for the purpose of marriage:
(1) the smith Josef Siegfried, personally known, born on the 27th of August 1905 at [blank], Birth Register no. 47 of the Civil Registration Office in Bleidenstadt, residing in Bleidenstadt;
(2) the tailor Elisabetha Josefine Gerhardt, personally known, born on the 1st of May . . .
Note: This is a partial image of the first page of a multi-page marriage document. You may want to see if you can find the additional page(s) after this page as those pages may include additional vital information.
0 -
@Robert Seal_1 thank you so much
0 -
Hello @Bailey74,
Here is complete translation of the two-page marriage record:
Translation:
Sheet 13.
No. 13.
(Marriage Proclamation Register no. 12)
Bleidenstadt, on the 8th of June 1930.
Before the undersigned civil registrar appeared today for the purpose of marriage:
(1) the smith Josef Siegfried, personally known, born on the 27th of August 1905 at [blank], Birth Register no. 47 of the Civil Registration Office in Bleidenstadt, residing in Bleidenstadt;
(2) the tailor Elisabethe Josefine Gerhardt, personally known, born on the 1st of May 1904 at Bleidenstadt, Birth Register no. 26 of the Civil Registration Office in Bleidenstadt, residing in Bleidenstadt.
[Page 2]
Witnesses were brought in and appeared:
(3) the farmer Jakob Siegfried, personally known, 58 years old, residing in Bleidenstadt;
(4) the railroad employee Andreas Gerhardt, personally known, 64 years old, residing in Bleidenstadt.
The civil registrar addressed the question to the engaged couple one by one: whether they want to marry each other. The betrothed answered this question in the affirmative and hereupon the civil registrar said: that they are now a legally married couple by virtue of the civil code.
Read aloud, approved, and signed: Josef Siegfried; Elisabethe Josefine Siegfried, née Gerhardt; Jakob Siegfried; Andreas Gerhardt.
The Civil Registrar: Ring.
Certified to be in agreement with the Main Register, Bleidenstadt, on the 8th of June 1930.
The Civil Registrar: Ring.
1 -
@Robert Seal_1 thank you so so much
0 -
You are very welcome @Bailey74.
0