Would someone help translate this birth record from Germany in 1870?
I did some of it but need help with some words-
bap Wilhelm Heinrich Haselhorst ---- [dashes in record] PResen, _____ Anna Gertrude Haselhorst, ___ leg daughter of deceased Landmann Jurgen Haselhorst and Gertrude born Weiland, ___, ___ illegitimate kind.
Vater of illig. kinder ___ Kluver in Bannesdorf ____ Jochim Lafrenz in Todendorf. __________ vater Landbesitzer- Landowner Jurgen Lafrenz in Todendorf, ____ 10 mon ____ mutter _________ Mutter in Presen
mother alt 31 1/2 Y
2 witnesses Hinrich Weiland in Presen
2, Hinrich Kleingarn in Niendorf
3, Widow Gertrude Haselhort in PResen [ the grandmother]
thank you
최고 답변
-
[born] 8th, [baptized] 25th [December 1870]: Wilhelm Heinrich Haselhorst of Presen, second illegitimate child of the unmarried maid Anna Gertrude Haselhorst there, legitimate daughter of the deceased farmer Jürgen Haselhorst and Gertrude born Weiland, there. As father of this illegitimate child has been named by the midwife Klüver in Bannesdorf Joachim Lafrenz in Todendorf. However, his father, the landowner Jürgen Lafrenz has lodged a judicial protest against the alleged paternity of the above named. 10 months before delivery the mother of the child had her ordinary residence with her mother in Presen.
Age of the mother 31 1/2 years. Baptized at home.
Witnesses:
- Hinrich Weiland in Presen
2, Hinrich Kleingarn in Niendorf
3, Widow Gertrude Haselhorst in Presen [ the grandmother]
0
답변들
-
THank you for the excellent translation. It adds several bits of information
0