Translation of German Records
I am a consultant at the American Fork Family History Center and recently had a visit from a sister who needs a translation of a German document that her mother had regarding her German ancestry. I would greatly appreciate any help you might give us in translating the attached 2 pages of that document. Thanks you very much.
LouAnn Blakely
의견
-
This is not a word for word translation, just the main points. Items in square brackets are unsure.
It is a marriage record, dated 16 June 1895 in Reinhausen, Bavaria [near Regensburg]
Before the clerk appeared today
- unmarried tailor Johann Schmidt, Catholic, born on 29 January 1873 in [looks like Schreitweg], court of Stadtamhof [court district?] [note: Stadtamhof is a place name, on an island just north of Regensburg], resident in Reinhausen. Son of deceased day laborer Georg Schmidt and his still living wife Anna born Braun, residing in Regensburg.
- unmarried Anna Wessberger, Catholic, born on 12 July 1874 in Reinhausen, Stadtamhof court, residing in Reinhausen, daughter of deceased joiner/carpenter Johann Wessberger and his still living wife Mara born [Maurer], residing in Reinhausen.
- Witnesses: master tailor Joseph [Z/Garkant?], age 37, residing in Reinhausen, house no. 63
- joiner/carpenter Johann Süßbauer, age 33, residing in Reinhuasne no. [77]
Signed: Johann Schmidt, Anna M. Schmidt born Meßberger [note: ß = ss], Joseph [Z/Garkant/l], Johann Süßbauer
0 -
Thank you so much Sister Palmer for the information you provided with the translation. My patron will be so happy to have this record. I know she will be overwhelmed with all of the information you provided. I am very grateful for the FamilySearch Community site; what a wonderful asset it is.
LouAnn Blakely
0 -
@lablakely You're welcome. I'm happy to help. Thanks for using the community.
0