Transcription/Translation Request for 1832 Ostfriesland Marriage
Hello, this is my first post in this forum. I’ve just started researching my German ancestors and have located quite a lot of information already using a combination of Ancestry and FamilySearch. A major branch of my family resided in the area around Weener in Ostfriesland in the 1600s-1800s. The records for this area are a combination of German and Dutch. I’m having a bit of trouble at the moment with one family - specifically, my 3rd great grandmother Hindertje Samuels and her son, my 2nd great grandfather Markus Roze. I’ll post a question about him later.
But first I was wondering would someone be able to transcribe and translate the 1832 marriage record I found in FS for Hindertje Samuels and Hinderk Marcus Roze. I’m not sure if the records are in German or Dutch. My goal at this point is to find out more information about Hindertje’s parents and siblings. I’m hoping there may be some information in the marriage record which will facilitate that goal.
I would really appreciate if someone could send the German (Dutch?) transcription as well as the English translation as I’m trying to learn the key words used in these documents and having the original language is the only way I can do that.
Thank you in advance for your help.
This is the link and I’ll attach a screenshot in case that is easier - please let me know which is preferable so I can send the the preferred source in the future.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QP2G-QR9W
Image 59 Film # 102421634 - Vellage entry on the right hand side
답변들
-
already answered 😉
0