Need Help Translating a re-birth record from the 1800s in Germany
답변들
-
Transcription:
Baden im Jahre eintausend achthundert einundzwanzig, den zweyten Juli Abends fünf Uhr ward geboren und am dritten nemlichen Monates und Jahres Nachmittags drey Uhr von Herrn Joseph Mutz d.z. Caplan alhier getauft ein Knäblein, Namens Ignaz, ehelicher Sohn des Joseph Metzmeier, hiesigen Bürgers und Ackersmanns zu Gunzenbach, und der Magdalena Lorenz. Die bey der Taufe gegenwärtig gewesenen Zeugen sind Johannes Jörger, hiesiger Bürger und Stabhalter auf dem Thiergarten, Pathe des Kindes, und Josef Sulzer, hiesiger Bürger und Stadtpfarrmeßner.
Baden 4ten Juli 1821 Johannes Andreas Lorenz, geistl. Rath und Stadtpfarrer
Translation:
Baden in the year 1821, 2 July 5:00 pm was born and on the 3rd of the same month and year at 3 pm was baptized by Mr. Joseph Mutz, presently chaplain here, a little boy, named Ignaz, legitimate son of Joseph Metzmeier, local citizen and farmer in Gunzenbach and Magdalena Lorenz. The witnesses present at the baptism were Johannes Jörger, local citizen and administrative official on the Thiergarten, baptismal sponsor of the child, and Joseph Sulzer, local citizen and town parish sacristan.
Baden 4 July 1821 Johannes Andreas Lorenz, spiritual council and town parish priest
1 -
Mr. Neitzel,
Thank you much for translating this record. I appreciate it.
Much metta,
Masaki
0