Help with translation of baptism record from Retschow, Mecklenburg-Schwerin #3
I could translate most of the baptism record for Carl Hinrich Albrecht Lange (entry 13). Please help with translating a few words.
Thank you! Debra
Date and place of Birth: 3 March 1799 Reinshagen
Date and place of Baptism: 4 March 1799 Reinshagen
Name of Father: Jochim Friederich Lange Haußmann in Reinshagen
Name of Mother: Maria Dorothea nee Vicken
Name of Child: Carl Hinrich Albrecht [Lange]
Name of Baptismal Sponsors/Godparents:
1. The ? , M. Carl Lange.
2. Hans Jochim Hinrich Heise, ? the Haußmann Jochim Friederich Lange in Reinshagen.
3. Albrecht Sieman Nicolaus Goldbern. ? in ? Reinshagen.
Name of Baptismal Preacher: C. Lange
최고의 답변
-
Hello @Debra Palmer01
thisis what I read:
1. Der hiesige Prediger, M. Carl ... = the local preacher M. Carl
2. ...Knecht beÿ dem Haußmann Jochim ... = farmhand of Jochim
3. Albrecht Siemon Nicolaus Goldbeck Einlieger zu Hof Reinshagen. = free agricultural laborer at Farm Reinshagen
1 -
Hello @Debra Palmer01
there is a fine sample chart here
and keep in mind that the former writer sometimes didn't use the correct form constantly ...
2 -
Hello @Debra Palmer01
Note that in this record - like in many others of this time - two different types of script are used: Latin. also called Roman, and German Kurrent. Latin which resembles today's form of handwriting is used for the names of the child, the parents, and sponsors wheras the rest of the text is in German Kurrent.
For example: der hiesige Prediger is written in German Kurrent, whereas M. Carl Lange is in Latin script.
Sometimes it is also a mix: the name Heise should be fully in Latin, but the s is a German one.
1
답변들
-
Thank you for your translations and corrections to the record. Debra
Question: the h in hiesige, s in Heise and h in Knecht look like the same letter but one is a s. Is that because the spelling was not standardized? Sometimes the letter h looks different such as in the name Albrecht?
0 -
Hi @DeTe1955 and @Ulrich Neitzel
I see what you are talking about, the form of the letter s in hiesige is much different than in Heise and the writer used different forms for s in those words and mixed Latin script with German in Heise. It was also a little confusing for me when the writer used the same letter form for the s in Heise as the h in hiesige! Thank you very much for your explanations of the different types of scripts and forms of letters. Those answer my questions. And the link to Alphabet Letters. Debra
0