Please help with the translation of the attached marriage record. It is record # 2 on the attached i
Jenisovice parish register 2171, page 24, record 2. I would like to know the name of the brides village and her parents names. A full translation would be greatly appreciated
Thank You
Lou Klapka
答え
-
I like to teach people how to fish. I do not speak Czech or German but I can make my way through most translations. Can you read the handwriting? If not, have you seen the digital classes that I listed on the top of the page under Links. They are excellent. I will look at the record and see if I can make out the info you want.
0 -
Do you have a link? In order to figure out the village names I need to know more about Jensowzcich.
0 -
This is beautiful handwriting. marriage 15 Jan 1850 Groom: Josef Chmelik, domkar (peasant) from Jensowic House # 33 son of Josefa Chemlika, hrobare from Jensowic Hse # 33 and his wife Kateriny daughter of Jana Wita domkare(peasant) from Losio, Catholic, age 21, single, Bride: Teresie Hruska daughter of Frantiska Hrudky mlynake from pode Lhoty Richenburske Hse 23 and Anny born Hrncal from Dollü No...panstwi Richenburskeho, Catholic, age 17 single. I cannot guarantee the spellings of the towns without having a link where this record was from.
0 -
Betseylee, Thank you for the response. There is no direct link to this image. In order to view this image you must go to the Zamrsk Archives website
https://vychodoceskearchivy.cz/zamrsk/files/2020/02/8700_Sbrika-matrik-Vychodoceskeho-kraje-1587-1949_NAD_190-stav-2020-02-14.pdf and then scroll down to page 860 which is the beginning of a list of registers for the parish of Jenisovice, then scroll down to page 863, there you will find a link to marriage register 2171. This link will allow you to download the contents of register 2171 to your computer. Once you have downloaded this file to your computer, you can open it and go to page 24, record # 2 and you will see the image I posted in my original email. I am not sure how this helps you identify the correct spelling of the towns in this record, but I hope it helps.
Thank You
Lou Klapka
0 -
Is this the right parish?
Detail View: Gazetteer of Austrian, Czech, Slovak and Slovenian Republic
No.4448Place Name:Jenisovice
Former Place Name:Jenschowitz
Place Name German:
Place Name Hungarian:
Place Name Slovak:
Place Name Ukrainian:
Judicial District:Myto Vysoke
Crown Land:Böhmen Name
Begin of Vital Statistics
Respective Archives
Competent Parish - Roman Catholic: Jenisovice1755/1755/1755
0 -
I want to find a map on https://en.mapy.cz/ so I can look at a current and historic map of the surrounding towns.
0 -
Yes, This is the correct parish.
0 -
Which one of these parishes on en.mapy.cz is it? That is where the maps are but I don't know which Okres it is in.
0 -
What a lovely village! There are five pictures of the village on the link I mentioned. This should help you determine the names of your villages mentioned in your record. Also it will help with the village name changes. Use it in conjunction with www.genteam.at to figure out the villages.
0 -
Beteseylee, The Jenisovice on the marriage record is the first one on your list of three. It is the one with the picture of the white church and the okres is Chrudim.
I was there in 2010 and I recognize the chruch and the surrounding villages of Zalazany and Podecely. I have an atlas of the Czech Republic and I cannot find the bride's village, Lhota Richenburske anywhere around Jenisovice or anywhere in the whole Atlas. If I could locate this village, I would be able to determine the parish it belongs to and with that information I could find Terezie Hruska's birth record.
Thank you
Lou Klapka
0 -
I see this on genteam.
No.11021
Place Name:Rychmburk
Former Place Name:Richenburg
Place Name German:
Place Name Hungarian:
Place Name Slovak:
Place Name Ukrainian:Judicial
District:Myto Vysoke
Crown Land:Böhmen
NameBegin of Vital StatisticsRespective Archives
Competent Parish - Roman Catholic:Predhradi1738/1738/1738
From Wikipedia: Search Results
Featured snippet from the web
Lhota is a popular name of Czech villages, founded during the Middle-age colonization in Bohemia, Moravia and Slovakia. ... This period used to be called "lhóta" (= 'due period') and often became a part of the village name.
0 -
Betseylee, Yes, this is it, the parish name is Predhradi and was formerly know as Rychmburk and Richenburg.
Thank you very much
Lou Klapka
0 -
Glad I could help. Be sure to expand the post to see all the info. It did state that the parish was Predhradi.
Betseylee
0