Death Record Translation Help

Hello,
I would be grateful for the translation of Friedrich Wilhelm Wendorf's death record:
Thank you,
(name removed)
コメント
-
Hello @apolloag,
Translation:
Number: 6.
Name and status of the deceased: Wendorf, Johann Friedrich Wilhelm, property owner in Gross Sabow.
Age: 58 years, 2 months, 2 days.
Day and hour of death: 30 July [1862], 2:30 am.
Cause of death: pneumonia [or other pulmonary illness].
Day of burial: 2 August [1862].
Who does the deceased leave behind: the mother and six children, of which one son and two daughters are still of minor age.
Remarks: Report to the District Court on 30 July 1862.
[Written below this]: "20 sgr? bez[ahlt]" = 20 silver-groschen? paid. [Likely a payment to the church for the burial services.]My comment: Here is the link for Gross Sabow from Meyers Gazetteer: https://www.meyersgaz.org/place/10655007
0 -
Thank you, @Robert Seal_1 and I appreciate the link to Gross Sabow. I have some great maps showing Gross Sabow and the neighboring towns/parishes.
Thanks again! :)
1 -
You're welcome, @apolloag.
0 -
@apolloag Mod note: Community is a public online forum. For your privacy, your post was edited to remove a name that is not part of your username. Please see the Community Code of Conduct for more details.
0 -
Thank you @Ashlee C. , I apologize for making this mistake. I was not aware of the policy.
0