ホーム› グループ› Poland Research

Poland Research

参加

Translation Request - Marriage record -Stanisław Subczak & Agata Iwicki -1872

MattieH
MattieH ✭✭
December 26, 2024 編集済:December 26, 2024 で Social Groups

Please help with the translation of this marriage record. Please help with the definition and use of the term "Inq." or "Inquil" = tenant farmer? . Thank you, I appreciate it. Mattie

Marriage record no. 14, Pstragowa Roman Catholic Parish, dated 22nd October 1872, a bachelor, Stanislaus (Stanisław in Polish) Subczak, age 25, legitimate son of Josephus (Jozef in Polish) and Apolonia born Zareba, farmer and a maiden Agatha (Agata), age 24 10/12ths, legitimate daughter of Igantius (Ignacy) Iwicky and Thecla (Tekla) born Gorka, Inq. Witnesses: Bartholomeus, Fortune, farmer and Thomas Michalotti, Inq.

Note: Stanislaus Subczak has a cross indicating death on 12th August 1915.

Note: Agata Ignacy has a cross indicating death on 30th July 1917.

Księga małżeństw - Pstrągowa

Reference code 59/1113/0/-/1

Dates 1827 - 1872

Archives Archiwum Państwowe w Rzeszowie

Fonds Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Pstrągowej

Source: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/615ba685a7286f8884a90d01165b29df7973f72312eebb7324ee4e1fa764ead7

0

ベストアンサー

  • MattieH
    MattieH ✭✭
    December 27, 2024 回答済み✓

    I realized the meaning and use of Inq.

    0
Clear
No Groups Found

カテゴリー

  • すべてのカテゴリ