Marriage Translation Georg Keller
Hello can I have help translating the marriage records of Georg Keller and Julianna? Does the document mention if Georg is re-marrying? I am wondering if this might be the same George as another one?
Marriage Record for George Keller and Julianna Katarzyna Keltner Year 1841 #40 (also slide number 40)
Thank you,
Matthias
コメント
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 40, Ozorkow, dated the 31st August 1841, of Georg Keller, a single man, laborer living in Tkaczewska Gora, he was born in village Welflinger, near town Pitschen in France, son of Georg and Anna, married couple Keller, farmers in Tkaczewska Gora, already deceased. He is 43 years old and is a Catholic, and of Julianna Katarzyna Keltner, of Evangelical faith, widow after death of Andrzej Keltner, a laborer, he died in Tkaczewska Gora on the 10th January 1936, she was born in village Stanfenberg, near town Karlsrah, in Baden Duchy, she is daughter of Bernhard and Elzbieta, married couple Kugel, shoemakers, already deceased, she is 41 years old, she works as a laborer in Tkaczewska Gora. Three Marriage Banns published in the local and in Parzeczew Churches. No impediment detected, no prenuptial agreement. Witnesses: Marcin Meisner, 34 years old, and Piotr Keller, brother of the groom, each 40 years old, both farmers in Pustkowa Gora.
2 -
Looks like its not my Georg… too bad. As this one is Catholic and married a lutheran thats why its in this church
0