Translation Request - 1885 marriage of Suberlak + Jamrozik
Please help me translate this 1885 marriage record from Geneteka of Andrzej Suberlak to Wiktoria Jamrozik. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan/e96691fe4338452d75a11b5558f5f9f44cdd52b6d3b4f515df3154f159ee1752 It is the last one on the page.
Thank you.
コメント
-
I can help with this one.
0 -
Marriage record, entry 1, Jawornik Polski Roman Catholic parish, 13 January 1885, of Andrzej Suberlak, house number 22, a bachelor, 27 years old, roman catholic, son of the married couple Paweł Suberlak and Małgorzata Łątka, born and living in the town of Jawornik, and of Wiktoria Jamrozik, a maiden, 22 years and 8 months old, roman catholic, daughter of the married couple Antoni Jamrozik and Zofia Suberlak, born and living in the town of Jawornik.
Witnesses: Tomasz Jamrozik, a townsman, and Tomasz Dubaj, a carpenter.
The notes at the bottom of the record outline that the bride and groom are equally related to the 4th, meaning that they are 3rd cousins, and that this relation is distant enough to allow for marriage. It also provides the dates of the required 3 marriage announcements before the marriage could take place.
2 -
Thank you @katerinaschmidt Much appreciated.
2