Translation Polish to English Pawel Bulkowski
please translate birth and death record for Pawel Bulkowski
Birth LDS film #008002371 Image #209 Record #49 date 1829
Death LDS Film #008002371 Image #503 Record #16 date 1833
thank you very much. Lori
Question I have seen on different records the mothers surname as Hodorowski and also Stasiakowa any ideas why two completely different names. Refer back to marriage in 1818
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6V-SQYY?i=502&cat=199951
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6V-SQCV?i=208&cat=199951
コメント
-
Micr. 008002371 Image 209 of 613
Translated from Polish:
Birth Record No. 49, Dobrzykow Parish, of Pawel Bulkowski, born in Ciechomice on the 20th May 1829, christened on the 24th May 1829, son of Dominik Bulkowski, a farmer in Ciechomice, 46 years old, and of his wife, Agnieszka, born Chudorowska, 37 years old. Witnesses: Kazimierz Przytula, 30 years old, and Wojciech Ugorowski, 34 years old, both farmers in Ciechomice. Godparents: Kazimierz Przytula and Maryanna Ugorowska.
Micr. 008002371 Image 503 of 613
Translated from Polish:
Death Record No. 16, Dobrzykow Parish, of Pawel Bulkowski, who died in Ciechomice on the 24th February 1833, death reported on the 25th February 1833, he lived 4 years, he was son of Dominik and Agnieszka, married couple Bulkowski from Ciechomice. Death reported by neighbors unrelated to the deceased.
Stasiakowa could be her earlier surname, if she was a widow, or associated with her husband's first name Stanislaw, diminutive Stasio, wife could be Stasiakowa.
1 -
Thank you, each translations answers the many questions that I have. Lori
0