I have five baptism records that I would like translated. I would be very grateful if someone here
答え
-
For the birth records, this "How to" guide should be helpful: https://www.familysearch.org/wiki/en/img_auth.php/9/97/1-Russia_Birth_Records_in_Paragraph_Format-Instruction.pdf
Father: Ferdinand Bierwagen [Фердинанд Вирваген], поденщик (day laborer) in Kurówek, age 23
Mother: Henrietta Schmitke, age 20
Child: Natalia
Born: 15 [Julian date]/27 [Gregorian date] September 1883 in Kurówek
0 -
Also, if you're simply looking for the birthday, when on Geneteka if you hover over the "i", it will tell you the date of birth.
0 -
Thank you, Camille. I will look through that document. I'm not familiar with the characters in this alphabet so it's a challenge to determine what I am looking at. I was sent these images so I don't have the links, but I value these images of source documents for family history research.
0 -
This will be helpful for you as well -- https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=05ld&rid=6179&search_lastname=birwagen&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=
0 -
It certainly does take time to learn this alphabet, but I think those videos and the "How to" guides will speed up your learning tremendously! You can do this!
0 -
I think my head is about to explode! ;-)
0 -
Hopefully not! You have so many more exciting things to find!
If you're interested, we do have a dedicated Poland Genealogy Research group as well.
0