Translation Request - Marriage Record - Adlabertus Kucab and Marianna Ruszala 1871
Please help with the translation of this marriage record. There are quite a few words that maybe refer to military terms? after Adalbertus Kucab's name. I also believe that house no 16 is within the Ruszala family. Thankyou for any details or insights into this record. I appreciate it. Mattie
link to record image:
https://www.familysearch.org/memories/memory/207136072
ベストアンサー
-
Marriage Record #3, Nowa Wies Czudecka Roman Catholic Parish, 10th October 1871, Adalbertus (Wojciech in Polish) Kucab, age 26, House no. 16, a bachelor, soldier, in Command C.R. 40th Legion of infantryman Rupprcecht, 2nd Company, a Catholic,legitimate son of Jacobus (Jakub in Polish) Kucab, a farmer, and of Sophia (Zofia in Polish) daughter of Adalbertus (Wojciech in Polish) Bober, her father, legally married, and of a maiden, Victoria (Wiktoria in Polish) Ruszała, House No. 120, age 26, a Catholic, legitimate daughter of Michael (Michał in Polish) Ruszała, a farmer, and of Marianna daughter of Adalbertus (Wojciech in Polish) Gierlak, married couple. Witnesses: Jacobus (Jakub in Polish) Sitek, a farmer, and Michael (Michał in Polish) Sanecki, a farm worker.
Submitted License of release of the groom dated 20th November 1870, the three Marriage Banns published, dates listed.
Mattie, please note that Michaelis is in Genitive form, the Nominative or first case in Latin would be Michael, just as you have not used son of Jacobi (Genitive) but Jacobus.
0 -
Maria,
Thanks very much for explaining. The various forms of Latin are difficult for me, but this makes sense when compared to Jacobus. I could not find a source for the military Latin terms but I think now, I can start a list. I appreciate it. Mattie
0
答え
-
I think I figured out a few more words . . .
Marriage Record #3, Nowa Wies Czudecka Roman Catholic Parish, 10th October 1871, House no. 16, Adalbertus (Wojciech in Polish) Kacub, age 26, house no. 16, a bachelor, [ ?? county? 40th Legion ? I do not understand this next part] legitimate son of Jacobus (Jakub in Polish) Kacub, farmer, and Sophia (Zofia in Polish) daughter of Adalbertus (Wojciech in Polish) Bober, ??; and a maiden, Victoria (Wiktoria in Polish) Ruszala, age 26, legitimate daughter of Michaelis (Michal in Polish) Ruszala, farmer and Marianna daughter of Adalbertus Gierlak, married couple. Witnesses: Jacobus (Jakub in Polish) Sitek and Michael (Michal in Polish) Sanecki (occupations?).
Notations below are unknown to me.
Note: I think house no 16 is associated with Ruszala
thank you for much needed help - Mattie
0